Мужчина и Женщина по-американски их же глазами

Мужчина и Женщина по-американски их же глазами. Как они себя видят?

Написано на основании многочисленных научных и популярных статей на бессмертную тему с небольшим российским колоритом.

Речь здесь пойдет не об отдельной образцово-показательной (или наоборот) семейной (или прочей) американской паре. Речь, скорее, о том, что нового предлагают нам разные науки в представлении о нас же самих. А уж гендерные науки расцвели последние десятилетия махровым цветом.

Но и без научного анализа достаточно интересно, как рассматриваются самые «простые» вещи. В чем житейском, бытовом, проявляется наша разница в хромосомах и генах – все это продолжает волновать умы ученых, вдохновлять остряков-сочинителей анекдотов, а также заполнять страницы популярных журналов.

Итак, общее мнение американских исследователей: мы по-разному думаем, разговариваем, принимаем решения. И даже по-разному чувствуем боль (где-то видела серьезнейший труд на эту тему, запомнила, что женщины при всей своей болетерпимости тяжело переживают кожные боли, ну это-то понятно – кожа, она ведь снаружи, и каких тут больше переживаний – неясно).

На данный момент принято считать, что у нас – разные типы мышления. У мужчин свое (американцы называют его – compartmental thinking), а у женщин – глобальное, соединяющее все и вся. Женщины видят взаимопереплетающиеся связи, придают значение самым крошечным деталям. Мужчина якобы мыслит блоками и отделами: вот здесь Семья, там – Работа и так далее, считается, что взаимосвязи между блоками слабые или вовсе не прослеживаются.

Как в подводной лодке. Так и представляешь себе: уходит из дома мужчина, закрывается наглухо в мозгу один отсек – семья. Хорошо, если этот отсек незатопляемый. Открывается другой – работа. Есть и другие отсеки, но все перегорожены. А у женщин – все взаимосвязано, тем и живем. Женское мышление напоминает дворец с непрерывными анфиладами, лабиринтами, связанными между собой проходами.

Представляется, однако, что все это намного сложнее, хотя о женском и мужском типе мышления и задействовании разных полушарий говорят давно – от научных лабораторий до кухонь и гаражей. Исследователи указывают на то, что и тот, и другой тип мышления одинаково хороши в восприятии и осознании мира, но в общении уже могут появляться недопонимание, неувязки и проблемы.

К особенностям типов мышления относится и замеченная американскими женщинами склонность мужчин выполнять в каждый конкретный момент одну конкретную работу. Смотрю телевизор – значит, смотрю телевизор – Мужчина. Смотрю телевизор – значит, работаю над проектом, вытираю носы детям, болтаю по телефону, читаю – Женщина.

При этом и то, и другое мышление позволяет решать одни и те же проблемы и приходить к одинаковым результатам, просто разными способами.

К особенностям мужского мышления относят и способность «закрывать» конфликт. Мужчина закрывает его в тот же момент, как «уходит» в другой блок. И часто бывает крайне удивлен, что конфликт, оказывается, продолжается – ведь женщина не может просто так «закрыть дверь», в силу просто отсутствия таковой. Что-то вроде: «Да что случилось-то? А, так то было три часа назад, нашла, что вспомнить!» (Мужчина). «Это случилось, это уже есть в нашей жизни, это не изменить!» (Женщина).

На тему различия мужского и женского языка только ленивый не шутит. О том, что это исторически зафиксировано – на сайте есть статья. По американским подсчетам в обычный среднестатистический день обычный «среднестатистический же» американец произносит 12500 слов, американка, соответственно, – 25500 слов. Не случайно у американцев есть шутка с бородой, что мужчина на работе использует 12495 слов, оставляя для дома последние 5: «Что на ужин?» и «Спокойной ночи».

Если мужчина в ответ на вопрос «Как прошел день?» отвечает «Прекрасно», то женщина вполне может взгрустнуть («Он никогда мне ничего не рассказывает»). Ведь ответ на этот жизненно важный вопрос подразумевает, с ее точки зрения, развернутый рассказ во всей своей «истории с географией». С его точки зрения, «прекрасно» – это значит, что никто не умер и у главы семейства есть работа. А что еще нужно знать?

Американцы считают, что американец разговаривает заголовками, в то время, как его жена (подруга) разговаривает именно историями, чуть ли не литературно изложенными.

Данные по другим странам подтверждают общую тенденцию о большей женской говорливости и желании не просто получить ответ, но и «услышать историю».

Подмечается то, что женщина поддерживает во время разговора и прямой контакт глазами – целых 12 секунд, в то время, как мужчина смотрит в глаза только 3 секунды. Но ведь 12 секунд – совсем немного, кто сказал, что это похоже на изучение предмета под микроскопом? Ничего подобного. Мы просто глазами тоже что-то еще говорим…

Кроме этого, считается, что мужчина немногословен, начинает разговор прямо с сути дела (как она ему представляется), в то время как женщина имеет склонность к более пространной речи, использованию многочисленных деталей, придаточных предложений, междометий и, особенно, намеков.

А мужчины намеков не любят. «Ну, без пол-литра тебя не поймешь!». А чего тут понимать? Смотришь глазами с поволокой, заходишь с правого бока: «А помнишь, мы говорили третьего дня…?». «Да-да, что-то было». Заходишь с левого бока, смотришь уже повлажневшими глазами: «Тут вычитала недавно…». Да что нужно-то? А нужно что-то рядовое и простое, но часто хочется, чтобы это рядовое и без слов понимали.

Нет, чтобы сразу сказать: «Хочу манто!» (внимания, помощи, подарок, новое корыто). Нет, нужно, чтобы он догадался сам и, глядя на нее со значением, сказал с придыханием: «А ведь я знаю, чего ты сейчас хочешь (список выше) от меня».

В пик периода романтических отношений и понимать ничего не нужно. Одно только непонятно: как же я жил(а) без тебя всю жизнь?

Но чем дальше – тем дальше. А ведь это видимость – никто не перестал никого понимать. Просто все же языки наши отличаются. Язык намеков остается чисто женским, причем на протяжении многих тысячелетий мужчины категорически отказываются его выучить. Слишком сложный, иногда по-азиатски тоновый, вздоховый, взглядовый, да еще сплошные неконструктивные грамматические конструкции: «А не…», «А как ты думаешь, а что если, а вот говорят…». Одним словом, не язык, а сплошные выкрутасы.

Американские советчики по отношениям убеждают женщин выражаться яснее. Чтобы все сразу стало понятно. Нет, не «Упал-отжался», конечно, но «Одеваемся и вперед». Как будто оттого, что мы станем проще, люди (сиречь, мужчины) к нам потянутся со страшной силой.

Но, безусловно, в отношениях в коллективе язык намеков совсем не подходит, и здесь женщинам приходится выражаться четко и определенно. Тем не менее, даже у американцев и здесь есть своя цифра: 38% напряженных моментов на работе связано именно с перечисленными особенностями мужской и женской речевой культуры.

Ко всему прочему, доказано, что женщины не только умеют читать между строк, но и «слышат между строк». Все это начинается еще в детстве и протягивается во взрослую жизнь. Но язык намеков так и не стал мужским культурным этикетом. Мужчине требуется прямой вопрос, на который он с удовольствием даст прямой же ответ. Женщина может рассматривать это как безразличие с его стороны, нежелание понять ее нужды.

Не случайно, наверное, «Он меня не понимает» – стандартная, обычная и даже любящая формула со стороны женщины. Но вот «Она меня никогда не понимала» – это уже особенный мужской вариант, для особенных случаев (новая судьбоносная встреча).

Различают, соответственно, женскую и мужскую прозу. Написана куча диссертаций по теме: «Типология женской прозы» или что-нибудь в этом роде. Нам и читать исследований не нужно, чтобы различить, допустим, мужской и женский детектив. «Сердце мою забилось, хотя я понимала, что он – враг» или «Он провел хук слева, заодно раздробил кадык соперника и успел зубами поймать посланную в него третьим злодеем пулю».

Конечно, описывается только тенденция. Не очень понятно, какая репрезентативная группа изучена, как эти «законы» распространяются на всех остальных. Однако на данный момент ситуация описывается именно так.

И, конечно, немало мы знаем и по литературе. Да и по своему опыту. А, в общем, ничто не ново под Луной, при этом знаем мы и совершенно иные примеры. Но тема остается актуальной – что в США, что в прочих местах нашей благословенной планеты.

И все же понять друг друга несложно. Сами американцы настроены вполне оптимистично. Если только женщины, конечно, постараются понять, что мужчинам не всегда легко понять их…

Автор — Галя Константинова

Источник